-
1 Dominus
-
2 Geld
n -(e)s, -erdicke Gelder — разг. большие деньгиhartes Geld — металлические деньги, звонкая монетаkleines Geld — мелкая монета, мелочьschweres Geld kosten — дорого обойтисьbei ihm kommt viel Geld ein — разг. у него большие доходыGeld anlegen — помещать ( вкладывать) деньги (во что-л.)sein Geld im Strumpf aufheben ( aufbewahren) — хранить (свои) деньги в чулке ( в кубышке)sein Geld unter die Leute bringen — разг. не скупиться на деньги, щедро тратить деньгиGeld einheimsen ( zusammenraffen) — разг. загребать деньгиGeld kassieren ( einkassieren) — собирать деньги (взносы, налоги)er hat Geld wie Heu ( Dreck, Mist) ≈ разг. у него денег куры не клюютweder Geld noch Gut haben — не иметь ни денег, ни имуществаer hat Geld auf der Bank — у него есть( он хранит свои) деньги в банкеGeld aus j-m herausschlagen( ziehen) — разг. вытягивать деньги из кого-л.aus ( bei) etw. (D) Geld herausschlagen — разг. выколачивать деньги из чего-л., наживать деньги ( капитал) на чём-л.Geld machen — разг. зашибать деньгуGeld pumpen — разг. (bei j-m, von j-m) брать взаймы, занимать деньги (у кого-л.); ( j-m) ссужать (кого-л.) деньгами, давать (кому-л.) деньги взаймыGeld(er) unterschlagen — совершить растрату, растратить ( присвоить) деньгиGeld verpulvern — разг. безрассудно тратить ( разбазаривать) деньгиdas Geld auf die Straße werfen, das Geld (mit vollen, mit beiden Händen) zum Fenster hinauswerfen, mit dem Geld(e) um sich werfen ( schmeißen) ≈ разг. сорить ( швырять) деньгами; бросать деньги на ветерGeld zusammenlegen — устраивать складчинуsehr aufs Geld sehen — экономно обращаться с деньгами; быть очень расчётливымbei Geld(e) sein — разг. быть при деньгахnicht für Geld und gute Worte — разг. ни за что, ни за какие деньгиer schwimmt ( erstickt, wühlt) im Geld ≈ разг. у него уйма денег; он купается в золоте; у него денег куры на клюютdas läuft ( geht, reißt) ins Geld — разг. это станет в копеечку; это бьёт по кармануins Geld wachsen — разг. подниматься ( расти) в ценеknapp mit Geld sein — разг. иметь скудные средстваdas ist nicht mit Geld zu bezahlen — это ни за какие деньги не купишь, этому цены нетj-n um sein Geld bringen — лишить кого-л. денегvon seinem Geld(e) leben — жить на проценты с капитала ( на ренту)etw. zu Geld machen — разг. обратить что-л. в деньги, реализовать, продать что-л.heißes Geld — "горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)••sein Geld auf die hohe Kante legen — откладывать ( копить) деньги (на чёрный день) -
3 schweigen
I * viplötzlich schwieg er — внезапно он умолкder Donner schweigt — гром замолк, перестало греметьauf Kritiken schweigen — не отвечать( не реагировать) на критикуer schwieg zu meinen Worten ( auf meine Frage) — он промолчал ( ничего не ответил) на мои слова ( на мой вопрос)die Frechheit, von seinen übrigen Fehlern zu schweigen, macht ihn unangenehm — неприятна его дерзость, не говоря уже об остальных его недостатках2) (von D, über A) молчать, умалчивать (о чём-л.); скрывать, замалчивать (что-л.)schweigen wir davon! — не будем об этом говорить!davon schweigt die Geschichte, darüber schweigt des Sängers Höflichkeit — об этом история умалчивает••da schweigen alle Flöten — разг. всё кругом замирает в упоенииer schweigt in sieben Sprachen ≈ он хранит полное молчание; он нем как рыбаII vtю.-нем. успокаивать; утихомиривать, усмирять -
4 Dominus vobiscum!
нареч.общ. да хранит вас бог! -
5 er schweigt in sieben Sprachen
мест.общ. он как воды в рот набрал, он нем как рыба, он хранит полное молчаниеУниверсальный немецко-русский словарь > er schweigt in sieben Sprachen
-
6 Auftragsstimmrecht
nправо голоса, переданное клиентами кредитному институту, который хранит их портфели ценных бумаг и управляет имиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Auftragsstimmrecht
-
7 verschlossenes Depot
закрытое хранение ценных бумаг (они упакованы и опечатаны; банк только хранит, но не использует эти ценности как капиталовложения клиента)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > verschlossenes Depot
-
8 Merseburg
Мерзебург, город в федеральной земле Саксония-Анхальт. Расположен на р. Заале, левом притоке Эльбы. Панорама Мерзебурга определяется собором и дворцовым комплексом на высоком берегу р. Заале (Domberg). Основные отрасли промышленности: химическая, бумажная, машиностроение. Индустриальное развитие Мерзебурга началось с XX в. в связи с добычей бурого угля и постройкой химических заводов "Лёйна" (Leuna-Werke) в 1916 г. Мерзебург как бывший королевский Пфальц, епископская резиденция (c X в.) и резиденция саксонско-мерзебургских герцогов (в XVII-XVIII вв.) оставил значительный след в культурно-историческом развитии Германии. Здесь в X-XIII вв. состоялось более 20 рейхстагов германских императоров. Архив Мерзебургского собора хранит обширное собрание средневековых рукописей, в т.ч. знаменитые "Мерзебургские заклинания". В X-XI вв. купеческое поселение, первое упоминание которого относится к VIII в., имело городские права: рыночной торговли, таможни и чеканки монет → Sachsen-Anhalt, Saale, Elbe, Merseburger Zaubersprüche, Pfalz, Merseburger Dom
См. также в других словарях:
Он его бранит, а Бог его хранит. — Он его бранит, а Бог его хранит. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всяк правду хвалит, да не всяк ее хранит. — Всяк правду хвалит, да не всяк ее хранит. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мана манит, да Бог хранит. — Мана манит, да Бог хранит. См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто правду хранит, того Бог наградит. — Кто правду хранит, того Бог наградит. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Искюль, Владим. Ив. — хранит. минерал. каб. СПб. унив. 1913 г. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Пс.114:6 — Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. Мат.10:16 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пс.144:20 — Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит. 1Цар.2:9 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 114:6 — Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. Мат.10:16 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 144:20 — Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит. 1Цар.2:9 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
АРХИВЫ — (ед. ч. лат. archivum, от греч. arxeion) самостоят. учреждения или отделы в учреждениях, орг циях, предприятиях, хранящие документ. мат лы, а также совокупность док тов, образовавшихся в результате деятельности учреждений, обществ и отдельных лиц … Советская историческая энциклопедия
Переменная среды — (англ. environment variable) текстовая переменная операционной системы, хранящая какую либо информацию например, данные о настройках системы. Содержание 1 Переменные среды UNIX 2 Переменные среды Windows … Википедия